【成功的羅曼史】講座側記



昨天很感謝 翻譯偵探事務所的王牌偵探賴慈芸教授來和大家一同來解文化的謎!

這個起源是,《翻譯偵探事務所》中某個段落談及西洋羅曼史,在此之前小書咖對西洋羅曼史完全沒概念,沒想到在羅曼阿祖瓊瑤之前,還有這麼多西洋羅曼史引介並在台灣暢銷多時。

#國影中心的修復片單,意外地發現《地獄新娘》正是改編自老師所介紹的《米蘭夫人》,看到這裡怎麼能不邀請賴老師來分享這段發展呢!

老師談到西洋羅曼史的寫法有個固定的公式,大體來說,女主角一定會是身分與樣貌都不出眾的女教師,住進百年莊園,剛好女主人不是過世就是瘋子,所以寂寞的男主人就會和女教師展開一段......;而女教師是英國貴族階級制度下應運而生的一種職業,女教師是教貴族孩子們如何成為一個優雅的淑女,所以在西洋羅曼史中是一個很合理的設定。

但是如果硬要把西洋羅曼史改編成台語片,這可不是超譯,而是硬著頭皮譯了,辛奇導演把場景設定在台中梧棲,靠海所以發生船難很正常;把社交活動改為高爾夫球,所以穿個高爾夫球裝才能區隔身分與階級;把小禮拜堂改成佛堂,雖然宗教上合理,但是弄得像個鬼屋實在很詭異啊!而且懸疑的背景音樂是007的配樂,這點雖洋派但太突兀了啦!

看到敞篷車開在田間小路上,作田的人與駕著牛車的人狐疑的看著這群高貴的人,這一幕真的太反差了,反差著台灣社會社會並不如英國貴族社會階級分明,反過來說,似乎在均貧的時代裡,看到這樣幽默的台語片應該滿輕鬆笑笑就過。

電影算是好看,而一些時代印記也在電影中留了下來,比方說飾演詹老師的王滿嬌,如今以奶奶的姿態繼續走跳影視圈。

而金玫與柯俊雄都因病而辭世,留下這齣奇異但也經典的作品了。

題外話,老師很清秀,說起話來輕柔,還和我分享一本談到「月讀」的小說,裏頭說的月讀,是能夠看見非人之物的故事,我大笑,然後說最常被問的是跟《火影忍者》的月讀有沒有關係......

突然覺得,月讀店長如果是擁有月讀能力之人,好像更酷啊!!!!!(可惜店長只是地方的普通阿姨QQ)

總之,謝謝大家,講座順利圓滿!

留言